干碴瓦儿
gānchawǎr
диал. чистый, без примесей; целиком; сверху донизу
пословный:
干 | 碴 | 瓦 | 儿 |
I5)...11) 1) касаться, иметь отношение
2) тк. в соч. вмешиваться; нарушать
3) уст. щит
4) десятиричный цикл
5) сухой; сушёный
6) высохнуть; засохнуть; завянуть; высушить; высохший 7) сушёные продукты
8) тк. в соч. чистый; дочиста
9) осушить
10) приёмный; названый
11) напрасно, впустую
II [gàn]1) делать; заниматься (делами)
2) ствол; стебель
3) тк. в соч. каркас, основа
4) тк. в соч. способности; способный
|
I chá
1) осколок, обломок; зазубрина, битый край
2) 相互之间的感情裂痕; 引起争执的事由
3) разг. поранить, порезать
II chā щетина
III zhǎ обломки, куски, крошки; шлак; щебень
|
I wǎ сущ.
1) черепица; изразец; черепичный
2) глиняные (гончарные) изделия; керамика; фаянс; керамический, фаянсовый
3) фланец черепичной кладки; конёк крыши; крыша; гребень (щита) 4)* веретено; прялка
5) эл.. сокр. ватт
6) обод
II wà гл.
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|