干透
gān tòu
высыхание
досыхать, досохнуть; засыхать, засохнуть
gān tòu
to dry out
to dry completely
gān tòu
parch:
干燥的天气使道路干透了。 The road parched up with dry weather.
gāntòu
be thoroughly dryв русских словах:
доступность
干透
досуха
干 gān, 干透 gāntòu
досыхать
〔动词〕 干透
запекаться
3) (о губах) 干透 gāntòu, 干裂 gānliè
запёкшиеся губы
干透的唇
засыхать
краска засохла - 油漆干透了
непросохший
没有干的, 未干透的
обсыхать
платье уже обсохло - 衣服已经干透了
пересохлый
〔形容词〕 干透的
примеры:
衣 服很快就会干透
бельё скоро досохнет
油漆干透了
краска засохла
衣服已经干透了
платье уже обсохло
干燥的天气使道路干透了。
The road parched up with dry weather.
干透
досыхать (досохнуть)
使…风干透
извялить; извяливать
但是,使用本地木材的最大问题就是这片终年潮湿的丛林。如果木头保存不当,就得花上好几个星期才能干透。
Но самое большое препятствие для ее использования – то, что в джунглях всегда очень влажно. Если дерево хранить неправильно, полностью оно высыхает только за несколько недель.
嗯,血几乎还没干透。他被拖到了这里,不知道是从那里来的。
Кровь едва высохла... Его сюда притащили... Интересно, откуда.
“跟鹿首魔屎一样臭”——说得太对了…时间久远都干透了。鹿首魔已经在附近出没了好一阵子。
"Воняет, как говно беса", да-а-а... Старое и засохшее. Видно, тварь тут была довольно давно.
血还没干透。
Кровь еще не засохла.
一定得先让你的头发干透,然后再到外面寒冷的气候中去。
Make sure your hair is bone dry before you go out into the cold weather.