年家子
niánjiāzǐ
стар. сынок (в обращении к детям лица одного с говорящим выпуска на государственных экзаменах)
nián jiā zǐ
称谓。科举时代称呼有年谊的后辈。
聊斋志异.卷一.青凤:「问:『何事?』曰:『公子识莫三郎否?』曰:『此吾年家子也。』」
niánjiāzǐ
classmate科举时代称有年谊者的晚辈。
примеры:
所有来这里读书的孩子都像我的家人一样。我很高兴看到你们一年年学习成长。
Все дети, которые приходят сюда, для меня как семья. Я так рада видеть, как год за годом вы растете и учитесь.
谁说我讲不出好故事的?你应该听说过当年我仅靠自己的嘴皮子就说服了一整个国家,年年都照着我的样子做巧克力的事迹吧!
Кто сказал, что я не великий рассказчик? Вы еще услышите, как эти двуногие клоуны будут ставить мне памятники из чистого шоколада!
пословный:
年家 | 家子 | ||