广布
guǎngbù
широко распространять, разносить
广布天下 распространяться по всей Поднебесной
guǎng bù
分布在四周、各处。
三国演义.第八十三回:「但宜奖励将士,广布守御之策,以观其变。」
примеры:
广布天下
распространяться по всей Поднебесной
象征风龙的骄傲广布长空的双手剑。挥舞时的低吟是风龙的气势,蕴含苍空与长风的力量。
Двуручный меч, символ власти Двалина над небесами. Дыхание дракона питает его силой небес и ветров.
又有传说认为,纯水精灵曾是来自异乡的水之亲眷。怀着已殁之神的碎片,流落到了世界各处,或许是为了让她们的神对世界的爱,循着水流广布大地…
Некоторые поговаривают, что когда-то океаниды были морскими существами из далёких мест, которые разнесли останки давно умершего бога по разным уголкам этого мира. Возможно, они хотели распространить любовь своего бога к этому миру через его воды...
其根系广布泥壤,所吸取的不仅是水分。
Его широко простирающиеся корни вытягивают больше, чем просто воду.
它们有如害虫般广布于尘风的天空,具有偷袭旅行者习性的一种飞行怪物。
Эти паразиты прямо-таки наводнили небеса Морровинда. Мерзкие летучие твари с гадкой привычкой нападать неожиданно.
祂的光辉将广布人世,照亮蒙昧,孕育出无限世界。
Его свет распространится по всей земле, он осветит все, он зародит внутри нас бесконечное число миров.
我希望广布祂的,嗯,荣光……我们会用这些核弹,好吗?你们不就希望这样?
Я хочу распространять его... э-э... славу... Слушай, бомбы будут использованы по назначению. Тебе ведь это нужно, да?
我希望广布祂的荣光
Распространять его славу
начинающиеся: