庆喜
qìngxǐ
поздравлять с радостным событием
qìng xǐ
为可喜之事而相庆贺。
三国演义.第三十九回:「命孙干、简雍准备庆喜筵席,安排功劳簿伺候。」
1) 喜庆。
2) 庆幸。
примеры:
吉祥喜庆
благоденствие и торжество; счастье и радость
喜庆丰收
celebrate the bumper harvest
喜庆的日子
day of jubilation; festival day; happy occasion
家庭的喜庆日
семейное торжество
家庭喜庆日(指生日, 婚礼等)
семейный торжество; семейное торжество
[ 直义] 我们街上也要有喜庆事啦(指有好消息, 有希望); 我们也会有大喜的日子; 我们也会有高兴的日子; 我们也会有扬眉吐气的日子.
[ 释义] 我们也将达到自己的目的, 我们的希望将实现; 我们也将获得成功, 正义将取得胜利.
[ 例句] - Ничего, - сказал я ему. - Имей терпение, брат! И на твоей улице будет праздник. "不要紧, "我对他说: "忍耐点, 老兄!你也会有出头之日的."
[ 例句] (
[ 释义] 我们也将达到自己的目的, 我们的希望将实现; 我们也将获得成功, 正义将取得胜利.
[ 例句] - Ничего, - сказал я ему. - Имей терпение, брат! И на твоей улице будет праздник. "不要紧, "我对他说: "忍耐点, 老兄!你也会有出头之日的."
[ 例句] (
будет и на нашей на моей на твоей улице праздник