底平
dǐpíng
1) успокоить, утихомирить; умиротворить; водворить спокойствие, усмирить
2) утихомириться, успокоиться
1) 犹底定。
2) 引申指安定;平定。
примеры:
华国锋当政的短暂春秋才给冤内人党冤案彻底平了反
Только во время краткосрочной "оттепели" находящегося у власти Хуа Гофэна, неправомерно осужденные члены народной партии Внутренней Монголии были окончательно реабилитированы
为了彻底平息石爪山的山灵,我们必须与牛头人长老们商讨商讨。
Чтобы узнать, как окончательно успокоить духов Когтистых гор, нам нужно посоветоваться со старейшинами тауренов.
我从来没找到过核心……但我经常和守护者克莱特乌斯谈话,他曾因为疏忽透露了一些信息给我。你可以在山底平原东部的山上找到克莱特乌斯,他一直在守护着造物者引擎。核心可能就在那里,但你必须获得克莱特乌斯的支持。
Я так и не нашел ядро... но я часто беседовал с часовым Кретеем и по его оговоркам понял, что он что-то знает. Ты найдешь Кретея в горах на востоке, в Подножии, где он наблюдает за Машиной Творцов. Вполне вероятно, что ядро находится где-то там, но тебе придется убедить Кретея помочь тебе в поисках.
东边就是山底平原……环境非常恶劣的一片土地,不过有相当多的犀牛在那里生活。我们的猎鹰非常喜欢吃犀牛肉,不过平原上还有许多始祖龙,让它们去那里狩猎始终是件非常危险的事情。
На северо-востоке отсюда лежит Подножие... суровый край, да... но мне донесли, что там видели целое стадо люторогов. Наши птицы очень уважают мясо люторогов, но сейчас стало опасно ходить на охоту – повсюду гнездовья протодраконов, житья от них нет!
在动身出发之前,我曾经收到斥候沃塔肯翻译整理的有关布莱恩·铜须的文件。从布莱恩的日记和灰熊丘陵的发现来看,布莱恩肯定已经动身前往风暴峭壁了。在我们坠机之前,我发现在这里南边的山底平原对面有个露营地,俯瞰着冻结的伯尔之息河。
Буквально перед самым отлетом разведчик Вортакх передал мне досье на этого Бранна Бронзоборода. Вполне очевидно, что Бранн направлялся к Грозовой гряде – это понятно по записям в его журнале и по нашим находкам в Седых холмах. Незадолго до нашей аварии я видел сверху походный лагерь. К югу отсюда, на той стороне Подножия, на берегу замерзшей реки Дыхания Бора.
带上这只鼓,到风暴峭壁中心处的山底平原去,在那里的雪堆附近把鼓敲响,唤醒深土冰虫,然后消灭它们,并收集它们的卵鞘。
Вот, отнеси этот барабан к Подножию на Грозовой гряде и ударь в него рядом со снежными курганами. Звук пробудит глубинных йормунгаров, и ты сможешь одолеть их, чтобы завладеть яйцами.
总之,坐在这里抱怨是没法凭空把房子盖起来的。风暴峭壁的山底平原和创世者的图书馆中到处都是坍塌的泰坦废墟。喏,带上我的……嗯……凿子,看看能不能把那些大石块弄小一点,折腾成我们能用的材料。
Ладно, жалобами делу не поможешь. В Подножии и Библиотеке Изобретателя на Грозовой гряде некогда были постройки титанов, сейчас же там одни руины. Вот, возьми эту штуку, так называемое "гоблинское долото" и попробуй разбить огромные обломки на более транспортабельные куски.
带上这只鼓,到风暴峭壁中心处的山底平原去,在那里的雪堆附近把鼓敲响,鼓声会唤醒深土冰虫。消灭它们,并收集它们的卵鞘。然后再回到比武场来。
Вот, отнеси этот барабан к Подножию, что в центре Грозовой гряды, и ударь в них возле снежных курганов. Звук пробудит глубинных йормунгаров, и ты сможешь убить их, собрать яйца и принести на Ристалище.
凹地,海盆在陆地或海底平面的一种大的,碗状的凹地
A large, bowl-shaped depression in the surface of the land or ocean floor.