店面
diànmiàn
1) торговый зал, помещение магазина
2) фасад магазина
diànmiàn
фасад магазинаdiànmiàn
商店的门面;铺面:店面房 | 两间店面 | 装潢店面。diànmiàn
[shop front] 商店的门面
两间店面
diàn miàn
商店作门市交易的地方。
宋.吴自牧.梦粱录.卷十六.茶肆:「今杭城茶肆亦如之,插四时花,挂名人画,装点店面。」
老残游记.第十二回:「看那集上人烟稠密,店面虽不多,两边摆地摊售卖农家器具及乡下日用物件的不一而足。」
diàn miàn
shop frontdiàn miàn
(商店铺面) shop frontdiànmiàn
shop front1) 商店用作门市交易的地方。
2) 泛指旅店、商店。
частотность: #19552
примеры:
后来我也出了点小名,熬出头了…就把店面盘下来自己经营了。
После этого я обрел некоторую известность, и беды мои остались позади. Мне удалось купить это место, и теперь я его хозяин.
唉,能有人继承我辛苦创立的店面是不错…但一个孤寡老人待在村子里也难免会寂寞嘛。
Эх... Хорошо, что я смогу передать своё дело в хорошие руки. Но иногда мне становится так одиноко... У меня совсем никого нет.
虽然看起来店面不大,但是我们在璃月港建有储货仓库~
Может наш магазин и не очень большой, но у нас есть склад в Ли Юэ.
我还得在这照顾店面,实在是没空给他送过去,你如果愿意帮忙的话,那就太好了。
Мне надо тут присматривать, совсем времени нет доставить. Будет прекрасно, если ты доставишь.
「犬子章某。体格健壮性格温柔,上得厅堂下得厨房。在璃月港有稳定店面住房,以打制神兵利器为业,祖传工艺,童叟无欺。」
«Мой сын Чжан хорошо воспитан, умеет держаться в обществе и вкусно готовить. У него есть свой дом в Ли Юэ, а ещё он продолжает семейное оружейное ремесло. В кузнечном деле ему нет равных».
商贩还忙着张罗店面、摆出一箱箱腌肉,完全不知道凶恶的灾难已直扑而来。
Торговцы вывешивают связки съедобных кореньев и выставляют короба, полные солонины, не ведая о том, что вот-вот разразится огненная буря.
他负责店面,我照顾这摊子。
Брат в лавке, а я вот на лотке торгую.
他们当然会,哥哥。你可以继续提高他们店面的租金。
Конечно, брат. А ты повышай им ренту дальше.
利润持续增长。仓库也持续带来良好的收入,你在井区的店面的租金也是可以接受的。
Прибыли растут. У склада хорошая доходность, а рента, собираемая с магазинов, вполне приемлема.
他看管店面,而我负责摊位。
Брат в лавке, а я вот на лотке торгую.
他们当然会 ,兄弟。因为你一直提高他们店面的租金。
Конечно, брат. А ты повышай им ренту дальше.
你是我的顾客?你知道我是从已故的丈夫那继承了店面的吗?发生在他身上的事真让人惋惜。他的味道很不错呢。
Ты из моих покупателей? Знаешь, я унаследовала лавку от покойного мужа. Мне так жаль, что он погиб. У него был отличный вкус.
按下 > 关闭商店面版。
Чтобы закрыть панель торговли, нажмите >.
若想在商店面板上看到特定配方或图纸的组件或原料列表,请在选择配方或图纸后进行“钉选”。
Если вы хотите видеть в окне магазина список компонентов или ингредиентов, необходимых для создания определенного предмета или зелья, выберите нужный чертеж или рецепт и "прикрепите" его.
配方 / 图纸将会出现于商店面板中。
Рецепт или чертеж теперь будут появляться в окне магазина.
使用商店面板购买或出售物品。
Для покупки и продажи предметов используйте панель торговли.
我想扩张店面啊,你懂吧。我想有个像样的摊子,还要个大招牌。我想要新的箱子、新的擦鞋剂、新的刷子…如果还有剩余,我会买进洗衣店的股份,这样就有免费的废水可以拿了。
Да я вот дело хочу расширить. Понимаете, будку хочу с большой вывеской. И новый ящик, ваксу, щетки... А если денег хватит, еще в прачечную вложусь. Тогда за грязную воду платить не придется.
你可以在商店面板上购买或出售物品。
В окне торговли можно покупать и продавать вещи.
那商店的店面装有卷动门帘。
The shop-front is fitted with rolling shutters.
等我准备好店面时再见吧!
Как я тут обустроюсь, приходи.
噢,不知道。抱歉,我只是负责帮店面制作东西的人而已。
М-м, нет. Извините. Я просто делаю разные штуки. Для магазина, понимаете?
蛆虫给我听着!我昨天就要你们清好店面了!马上动作!
Так, опарыши, слушай мою команду! Приберитесь в своих магазинах! Живо, живо!
所以他把自己关在自己的避难所,避难所就在他当作总部的潜艇堡店面下方。
Поэтому он укрылся в личном убежище под бутербродной, которая служила ему штаб-квартирой.