废材
fèicái
1) отходы, отбросы, мусор (о материале)
2) никчёмный, бесполезный (грубо о человеке)
3) ненужный (о чём угодно)
отбросы деревьев
fèi cái
mill waste; refuse wood; wood chip; slash; wood slashingsrefuse; waste wood
в русских словах:
отходы
отходы древесины - 木材废料; 废材
перестарок
-рка〔阳〕〈旧或俗〉 ⑴(做某事)年岁太大的人, 超龄的人. ⑵存放过久、失去性能的东西. лес-~ 朽木, 废材.
примеры:
废材; 采剩物
лесосечные отходы; порубочные остатки
还记得那个想让你赶走我的混账罗伊吗?他不喜欢音乐,只喜欢声音。真是个废材。还好你不喜欢他。你和迪斯科才应该永远在一起。
Помнишь этого мудака Роя, который всё хотел, чтобы ты меня снял? Он же не любит музыку, любит только звуки. Вот дебил! Хорошо, что ты не такой. Вы с диско вместе навсегда.
我不否认,你确实被指控过,而且是因为保护这里的人,这个……很有挑战性地方的人。但是贫穷不会让人变成废材——贫穷只是……贫穷而已。
Не спорю с тем, что вам вверили особо... трудный район. Но бедность не делает человека неудачником, бедность — это просто... бедность.
你们这群废材懂得这是什么意思吗?核口世界是我们的了!他妈整座游乐园!
Вы, бестолочи, понимаете, что это значит? "Ядер-Мир" наш! Весь, сука, парк!