废物堆填
fèiwùduī tián
свалка отходов (действие)
примеры:
废物堆放限额
лимит на размещение отходов
一具尸体,一堆废物。
Один труп и одна куча лома.
真是好一堆废物啊。
Какое собрание хлама.
我放回去你的废物堆里面了。
Бросила обратно в кучу мусора, милый.
那堆废物里面有多的铲子吗?
У нас в этом хламе лишняя лопата есть?
这堆废物里面肯定藏了一些值钱的东西。
Среди этого хлама наверняка найдется что-то ценное.
我在看这堆废物,不过没什么值得挖的。
Да вот, пырюсь в эту бандуру, но тут фигня одна.
就是这样!被我好好地奉承了一下,那笨蛋就买了那堆废物!
Именно! Я настолько запудрил ему мозги лестью, что этот болван купил их! Представляешь? Продал кучу дерьма, как королевскую бумагу, хе-хе.
<菲果指着一副躺在他身后的废物堆里的外壳。>
<Фильго указывает на каркас механизма в куче хлама у себя за спиной.>
我挖了两个小时才在那堆废物找到那些鬼东西的耶!
Я два часа подряд копался в куче, чтобы найти эти чертовы батареи!
你没想过找不到的话,这堆废物对我们来说根本没用吗?
Ты никогда не задумывался, какой вообще толк от твоей кучи хлама, если мы не можем найти в ней то, что нужно?
不会吧,我们要把这堆废物统统翻过一遍?得花一整天耶。
Ой, да ладно. Мы весь этот хлам должны разгребать? На это же сто лет уйдет.
是我看到幻觉,还是你那堆废物这礼拜又多了十个垃圾?
Меня обманывает зрение или в этой куче мусора валяется на десяток развалюх больше, чем на прошлой неделе?
当然,这里的东西都供您用。堆了一堆废物,但说不定当中还有些有用。
Да, можете брать, что хотите. У нас тут полно всякого хлама может, что-нибудь полезное найдется.
啊,闲不下来是吧!想帮我清理水源吗?大家在里头丢了一大堆废物,让滤水器都吃不消了。
О, какое рвение! Хотите помочь мне очистить запасы воды? Люди туда такой хлам бросают, вы не поверите. А фильтры забиваются.
那药头没告诉你吗?他害我儿子染上捷特瘾,让他“赊帐”买了一堆废物,现在要我帮他付钱。
Так тебе этот барыга ничего не сказал? Он подсадил моего мальчика на винт, продал ему кучу наркоты "в кредит", а теперь рассчитывает содрать с меня деньги.
пословный:
废物堆 | 堆填 | ||