廉政
liánzhèng
честное и неподкупное правительство; бескорыстный, неподкупный, некоррумпированный аппарат
liánzhèng
честная политика; честность в политикенеподкупное правительство
liánzhèng
честное и неподкупное правительство; бескорыстный, неподкупный, некоррумпированный аппаратliánzhèng
使政治廉洁:廉政措施 | 搞好廉政建设。lián zhèng
廉洁的政风、政治。
如:「近年来政府励行廉政,并成立肃贪检举专线,以利民众检举。」
lián zhèng
honest or clean politicslián zhèng
incorrupt government:
廉政建设 construction of a clean and honest administration
liánzhèng
honest and clean government同“廉正”。
《晏子春秋‧问下四》:“景公问晏子:‘廉政而长久,其行何也?’”吴则虞集释引王念孙曰:“案‘政’与‘正’同,《文选‧运命论》注引作‘廉正’。”
частотность: #4496
в самых частых:
примеры:
把廉政文化创建活动同群众性文明创建活动结合起来,突出先进思想和廉政文化内涵,使廉政文化进机关,社区,学校,农村,企业,家庭,引导广大干部群众在参与中自觉增强廉洁意识。
Связать вместе движение по созданию культуры неподкупности с движением по созданию массовой культуры, поставить на первый план передовую идеологию и культуру неподкупности, чтобы культура неподкупности проникла в организации, сообщества, учебные заведения, села, предприятия, семьи, приведя к осознанному усилению понимания честности у руководящих кадров и народных масс в процессе их активного участия.
品行意识;廉政意识
integrity awareness
推行廉政
keep Party and government organs clear and honest
廉政模范
образец неподкупности