延蔓
yánmàn
распространиться, тянуться [непрерывно]; расползаться, разрастаться
примеры:
蔓延的污染
скрытое загрязнение; медленное загрязнение; постепенное загрязнение
防止疾病蔓延
предотвращать распространение заболевания
预防疾病蔓延
предупреждать распространение заболевания
火势从…蔓延到..
Огонь перекинулся
控制火灾{蔓延}
локализовать пожар
火势蔓延到邻舍
огонь перебросился на соседний дом
火势蔓延到树上
пламя перекинулось на деревья
制止火灾蔓延控制火灾(蔓延)
локализовать пожар
溢出物; (冲突、危机)蔓延
вторичный эффект
火蔓延到了邻近的房子
Огонь захватил соседний дом
火在蔓延到森林前就被扑灭了。
The fire had been put down before it took the forest.
斯科普里预防冲突蔓延监察团
Превентивная контрольная миссия в Скопье
亚太控制艾滋病毒/艾滋病蔓延领导人峰会
Азиатско-тихоокеанская встреча на руководящем уровне по вопросу о приверженности борьбе с распространением СПИДа/ВИЧ
不能让“一切向钱看”的思想滋长蔓延。
The idea of “putting money above everything else” must not be allowed to grow and spread.
欧安组织斯科普里预防冲突蔓延监察团
Превентивная контрольная миссия в Скопье ОБСЕ
宇治河上终年不散的雾气一直蔓延到茶田。
Туман над рекой Удзи, не рассеивающийся круглый год, постоянно расползаясь, добирается до чайных плантаций.
现在中国是全球最大的能源消费国,其补给线正迅速蔓延到世界各地,对地缘政治造成明显的、重要的影响。
В настоящее время Китай является самой крупной в мире страной-потребителем энергоресурсов, его линии поставок сейчас быстро протягиваются ко всем уголкам земного шара, что оказывает заметное и существенное влияние на геополитику.