开会通知书
_
повестка на заседание
примеры:
发送开会通知(书)
разослать извещения о собрании
开出汇票通知书
авизо о выставлении тратты
通知开会日期
известить о дне заседания
通知全体工人开会
оповестить всех рабочих о собрании
通知大家下午去开会
notify everybody to attend the meeting this afternoon
请你通知他明天开会。
Please notify him of the meeting tomorrow.
开会要事先通知,像出安民告示一样,让大家知道要讨论什么问题,解决什么问题,并且早作准备。
Notice of meetings should be given beforehand; this is like issuing a “Notice to Reassure the Public”, so that everybody will know what is going to be discussed and what problems are to be solved and can make timely preparations.
“我要终止这个∗逃兵∗的话题了。”他摇摇头。“你会收到一份警局通知书,解释到底发生了什么事。海岸巡逻队会上岛搜索。这件事到此为止。”
«С меня хватит этих разговоров о ∗дезертире∗». Он качает головой. «Тебя вызовут в участок, и ты сможешь объяснить, что случилось. Береговая охрана обыщет остров. Это все».
пословный:
开会通知 | 通知书 | ||
[письменное] извещение, уведомление в письменной форме, повестка; авизо
|