开关量
kāiguānliàng
1) двухпозиционная переменная; двухпозиционное измерение
2) точка переключения, значение параметра срабатывания в момент переключения, значение сигнала срабатывания включения или выключения
3) дискретная величина, дискретное значение
двухпозиционное измерение; двухпозиционная переменная
switching value
в русских словах:
булева величина
布尔量,开关量
двухпозиционная переменная
开关量, 开关变量
примеры:
开关量, 开关变量
двухпозиционное измерение; двухпозиционная переменная
量程{控制}开关
универсальный пределов измерения
量程(控制)开关
переключатель пределов измерения
有油箱转换开关的燃料计量表
топливомер с переключателем баков
某种力量阻止我们使用这个开关。我们需要找出究竟是什么在阻止我们。
Какая-то сила не позволяет нам использовать рычаг. Нужно выяснить, что же нам мешает.
他给你看了一个开关,告诉你必须给它提供能量。你必须自己解决这个问题。
Он показывает вам рычаг и говорит, что его надо задействовать. Как это сделать – думайте сами.
开关箱里插着两根电线。红色那根通往冰熊冰箱,黑色那根像是在为角落里那个像冰箱一样嗡嗡直响的东西提供能量。
Из щитка выходят два кабеля: красный уходит к медведю-холодильнику, а черный ведет к стоящей неподалеку и гудящей от электричества морозилке.
开关箱里插着两根电线。红色那根通向黑暗之中,黑色那根像是在为角落里那个像冰箱一样嗡嗡直响的东西提供能量。
Из щитка выходят два кабеля: красный уходит куда-то во тьму, а черный, похоже, подключен к гудящему от электричества маленькому холодильнику, что стоит в углу.
пословный:
开关 | 量 | ||
1) эл. рубильник; выключатель, переключатель
2) техн. кран
3) открывать городские ворота (заставу); снимать таможенный барьер
|
начинающиеся: