开采场
kāicǎichǎng
место разработок, промысел
в русских словах:
солеломня
石盐(岩盐)开采场
шиферные разработки
板岩开采场
примеры:
泥煤开采场
торфяные разработки
开采场
место добычи
золто-платиновые разработкиr 金铂开采场
зол. -пл
左手矿场开采铁矿,在战争时期最吃香的金属。
В шахте Левая Рука добывают железо - лучший металл в разгар войны.
我们迫切需要找出大量开采和生产法兰石的方法!这样的话,流入市场的法兰石量将完全掌握在我们手中。
Нет, нам нужен именно массовый способ добычи фаралита! Тогда его количество на рынке будет под нашим полным контролем.
多年来,仆从木乃伊一直在矿场中开采拉佐特石。永生者的出现揭示了这种神圣物质的真实用途。
Много лет мумии-служители трудились в рудниках, добывая лазотеп. Появление вековечных пролило свет на истинное предназначение священного минерала.
пословный:
开采 | 采场 | ||
разрабатывать (полезные ископаемые), эксплуатировать (природные ресурсы); добывать (руду)
|