异见人
yìjiànrén
инакомыслящий, диссидент
примеры:
流亡海外异见人士
диссидент в изгнании
迫害异见人士
преследовать диссидентов
我们得知一群净源导师异见人士,被称为探求者,正帮助秘源术士逃跑,我们应该试着找到他们。
Мы узнали, что группа взбунтовавшихся магистров, именующих себя искателями, помогает колдунам Истока сбежать. Надо попытаться их найти.
我们亲眼目睹净源导师阿图萨因异见而被处决。或许还有其他异见人士愿意帮助我们逃脱。
Мы видели, как казнили магистра Атузу по обвинению в измене. Возможно, среди магистров есть и другие несогласные, которые помогут нам бежать.
我们目睹了名叫阿图萨的净源导师死在达莉丝的手中,达莉丝是神谕教团领导者亚历山大主教的得力助手。看起来教团内部存在着异见人士。或许我们可以利用这一点来逃离此地。
На наших глазах Даллис, правая рука главы Божественного Ордена, епископа Александара, убила магистра Атузу. Похоже, в рядах ордена зреет раскол. Может быть, нам удастся воспользоваться этим, чтобы бежать.
他们曾经称呼我为马库斯·迈尔斯。现在我是海上凶兽比斯特。我发现矮人王国的统治者——即我的堂姐——嘉斯蒂尼娅女王企图通过毁灭行动计划,摧毁起义的异见人士。我还从浮木镇一个名叫洛哈的矮人那里知道了更多细节,他猜测我逃脱了净源导师的掌控。
Когда-то меня звали Маркус Майлз. Теперь я Зверь Морской. Я узнал, что королева Юстиния – правительница гномьего королевства и моя двоюродная сестра – задумала некую операцию "Крах", чтобы подавить всякое сопротивление в стране. Подробности знает гном по имени Лохар в городке Дрифтвуд, и я должен добраться до него... если, конечно, смогу вырваться из лап магистров.
我们遇到一位名叫由尼斯的秘源术士,他正等着来自阿图萨的帮助,从而出逃。阿图萨是净源导师中的异见人士。我们应该尽力找到这个阿图萨。
Мы встретили колдунью по имени Уннис, которая ждала сигнала к побегу от добросердечного магистра по имени Атуза. Нужно отыскать эту Атузу.
或许净源导师中的异见人士已经和探求者结盟了。我们应该跟踪他们,了解更多信息。
Возможно, оппозиция в рядах магистров в союзе с искателями. Нужно их найти и узнать больше.
斯托颂勋爵对持异见者从来都不会客气,但现在这样太疯狂了。这些工人这样干下去会死的!
Лорд Штормсонг всегда стремился пресекать инакомыслие, но то, что происходит сейчас, – просто безумие. Людей заставляют работать столько, что они умирают от изнеможения!
пословный:
异见 | 见人 | ||
смотреть людям в лицо, встречаться с людьми
|