张灯挂彩
_
点亮灯笼, 挂上彩球、 彩带。 形容喜庆的景象。 歧路灯·第一○○回: “老两口坐在张灯挂彩棚下, 吃一杯乡党庆寿酒。 ”亦作“张灯结彩”。
пословный:
张灯 | 灯挂 | 挂彩 | |
1) развешивать фонари; развешивание фонарей (с дин. Тан)
2) зажечь свет
|
1) расцветить, разукрасить, декорировать (напр. флагами, разноцветной материей)
2) пролить кровь, получить ранение
|