弯处
_
1) curve
2) corner
wānchù
1) curve
2) corner
в русских словах:
вгиб
〔名词〕 向里弯曲, 向回弯, 向里弯曲处, 回弯处, 凹处, 向内弯曲
залом
折弯处
изворот
1) 转弯; 弯曲; 弯处
погиб
弯处
притормозить
притормозить на повороте - 在转弯处刹车减速
прогиб
2) (прогнувшееся место) 弯处 wānchù
сгиб
弯处 wānchù, 弯曲部 wānqūbù
примеры:
在道路的转弯处
на повороте дороги
河流的转弯处
поворот реки
火车头在拐弯处脱轨。
The engine of the train left the rails at a curve.
他绕过拐弯处便不见了。
He got round the corner out of sight.
板条在弯处断了
Планка лопнула на сгибе
超高坡度(道线转弯处的)
уклон виража
超高坡度(道线转弯处的)超高坡度
уклон виража
它不会在第一个急转弯处翻車吗?
А она не опрокинется на первом резком повороте?
如果你在下一个拐弯处向右拐,你就能在大十字路口处拦住他们。
If you take the next turning to the right, you’ll be able to head them off at the big crossroads.
到这条路急转弯处向左拐。
Turn left where the road jogs.
在第二个转弯处向左转。
Take the second turning on the left.
在右边第二个转弯处拐弯。
Take the second turn on the right.
我们试图避开河弯处的芦苇滩。
We tried to avoid the beds of reeds at the river curves.
他接过铜线,感激地点了点头。他的衣袖滑到了肘部上方。在他的臂弯处,你看到了一部分纹身,那是一个黑色同心圆图案。
Он берет провод и с благодарностью кивает. Рукав скатывается вниз, оголяя руку по локоть. На его изгибе вы замечаете фрагмент татуировки – несколько черных концентрических кругов.