强保
qiángbǎo
сокр. 强制保险
ссылается на:
强制保险qiángzhì bǎoxiǎn
обязательное страхование
обязательное страхование
примеры:
加强保障制度的效力并提高其效益
Повышение действенности и эффективности системы гарантий
加强保护易受攻击目标工作组
Рабочая группа по укреплению защиты уязвимых целей
前一秒钟我们还漂浮在海上,转眼间就又被海浪吞没。而那些该死的纳迦还杀死了所有的幸存者!我逃到这里来,算是勉强保住了性命。
Вот мы плывем – и вдруг следующая волна обрушивается на нас. А эти твари! Они убили всех, кто остался в живых. Подлое нагово отродье. Я потерял сознание и пришел в себя уже здесь.
璃月的特色小吃之一。在勉强保留住香味的锅巴上,褐色的绝云椒椒和火腿黏作了一团,只能从口感来分辨两者。
Деликатес из Ли Юэ. Поверх лепёшки, еле-еле сохраняющей остатки вкуса, лежат коричневые куски ветчины и заоблачного перца. Отличить их друг от друга можно только по вкусу.
当我还待在战友团时我仅能勉强保护自己。而现在,我可以毫不迟疑地杀光他们。
Когда-то, в Соратниках, я едва могла состязаться со старшими. А теперь я одной левой перебью их всех.
马林的灵魂无法被救赎是因为他的身体已经死去。但是我将在这边勉强保持你身体的存活。
Для души Мейлина нет никакой надежды, ведь его плоть мертва. Но в твоем теле я смогу поддержать дыхание жизни.
这是我第三次要求要加强保全了。尽管我们安装程序再怎么严密,还是必须考虑人为疏失。
Я уже в третий раз прошу усилить охрану. Да, сборка проходит под тщательным контролем, но нужно учитывать и человеческий фактор.
我抢救出一些薄荷绿的战斗护甲,这些护板应该可以加强保护功能。
Мне удалось найти несколько неповрежденных комплектов брони. Думаю, эти пластины здорово повысят уровень защиты.