强壮起来
_
become strong/sturdy/robust (of health)
qiángzhuàng qǐlai
become strong/sturdy/robust (of health)в русских словах:
мужать
长大 zhǎngdà; (крепнуть) 强壮起来 qiángzhuàngqilai
примеры:
科卡尔并不是凄凉之地唯一的半人马部族。许多半人马部族都游弋在这片干燥的平原上,他们相互残杀,纷争不断。他们的窝里斗对我们来说不是件坏事,因为半人马强壮而且残忍,如果这些半人马联合起来对付我们的话,那将是极其可怕的力量。
Племя Колкар – не единственные кентавры в Пустошах. На этих пустынных равнинах поселилось множество племен, ведущих друг с другом бесконечную войну. Наше счастье, что они дерутся между собой: кентавры сильны и яростны в битве, и, если бы они объединились, нам тяжело было бы выстоять против них.
让我想想……你穿的衣服……看起来非常奇怪……让我看看你的肌肉吧!是的,就是现在,给我展示下你的肌肉吧,强壮的<小伙子/姑娘>!
Ну-ка, ну-ка... ты выглядишь <таким сильным и мускулистым/такой сильной и мускулистой> в этом... наряде... посмотрим-ка на твои бицепсы! Да, давай, поиграй-ка мускулами, <силач/силачка>!
我们应该马上把它们都收集起来,而不是继续在这里浪费时间。但是我已经很老了,恐怕没办法再杀出去跟那些凶猛的野兽作战了。但是你不同,你年轻而强壮。
Боюсь, у нас мало времени. Я уже слишком стар, чтобы сражаться с этими тварями в раскопе. Но ты <молод и полон/молода и полна> сил.
总有一天,雷耶克会强壮起来成为伟大的战士,你很快就会看到这一天。
Однажды Реджек станет могучим воином. Кровь и небесный огонь сделают Реджека сильным. Скоро увидишь.
废土上徘徊的土狼看起来瘦骨嶙峋,可它们拥有你能找到的最强壮的下颚!不当心的话,它们一口能把你的一条腿咬掉。那种骨密度可是稀有资源,我的朋友,就等着找个买家吧!
Гиены, что шныряют по здешним пустошам, выглядят хилыми, однако они обладают невероятно сильными челюстями! Стоит лишь на секунду зазеваться, как гиена мигом откусит ногу целиком. Такие мощные кости определенно являются источником немалой выгоды, друг мой, стоит лишь найти покупателя!
你看起来很强壮。我在山谷里见过你几面,但还从来没看到过你战斗的样子。我在想……你会不会是个绣花枕头?
На вид ты <крепкий/крепкая>. Я тебя видел раз или два здесь, в Доле, но мне еще не приходилось с тобой сражаться. Интересно... на деле ты окажешься так же <силен/сильна>?
你看起来很强壮,你得帮帮我!如果我接近那东西肯定会死的。我对蜜蜂也严重过敏……
Ты, кажется, <сильный/сильная> – пожалуйста, помоги мне! Если я сунусь к этой штуке, мне конец. К тому же у меня страшная аллергия на пчел...
又健康又强壮。伊斯格拉谟的羊的毛已经很厚了,他看起来好胖啊!
Здоровые, сильные растут. У Исграмора шерсть теперь такая густая, он на вид как бочка!
你看起来很强壮。来勇者之家加入战友团吧!
Смотрю, сил тебе не занимать. Приходи в Йоррваскр, станешь Соратником!
你看起来比这群小白脸要强壮一些。
Ты выглядишь покрепче, чем все эти местные хлыщи.
又健康又强壮。伊斯格拉谟的毛已经很厚了,它看起来好胖啊!
Здоровые, сильные растут. У Исграмора шерсть теперь такая густая, он на вид как бочка!
你看起来很强壮。来勇士之家加入战友团吧!
Смотрю, сил тебе не занимать. Приходи в Йоррваскр, станешь Соратником!
пословный:
强壮 | 壮起来 | ||
1) крепкий, здоровый, сильный; укреплять, усиливать
2) средних лет (о человеке); зрелый возраст
|