强拉力
_
разрывная сила
примеры:
退火后的拉力强度
annealed tensile strength
阿尔马拉莫(高强力粘胶纤维束, 商名, 瑞士制)
арма ламо
用意志力强迫自己相信你是阿尔米拉的奴隶。
Силой воли заставить себя поверить, что вы служите Альмире.
休珀科尔迪尤拉(高强力粘胶帘子线丝, 商名, 美国制)
супер кордюра
开发署/瑞典加强拉脱维亚国家人权事务处能力信托基金
Целевой фонд ПРООН/Швеции для развития потенциала управления по правам человека в Латвии
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要向巨槌要塞的奥克莉拉报到。
Настоящим повелением всем членам годным к службе членам Орды приказано явиться к Окрилле в крепость Стражей Пустоты.
在布拉克斯·雷克斯的藏宝室藏着名叫封魂罐的强力圣物。你在你的旅途中有见过吗?
В подземелье Бракка спрятаны могущественные реликвии, именуемые кувшинами душ. Встречались ли они тебе на твоем пути?
朋友,你喜欢蘑菇吗?赞加沼泽萨布拉金附近生长着一种威力强大的蘑菇。
Любишь грибочки, а? Тут, в Зангартопи, у самого Забраджина, растут крутые грибочки!
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要向索多里尔河东岸的菲奥拉报到。
Все способные держать оружие подданные Орды должны переправиться на восточный берег Тондрорила и явиться к Фионе за распоряжениями.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要听候塔拉多的工头格罗巴什差遣。
Всем подданным Орды, способным держать оружие, велено явиться к штейгеру Гробашу в Таладор.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要向塔纳利斯灌木谷的埃达尔拉报到。
Всем дееспособным воинам Орды предписано незамедлительно явиться к Адарре в Долину Кактусов в Танарисе.
所有身强力壮的部落成员必须立即前往德拉诺的纳格兰,向头守卫布罗克斯报到。
Всем подданным Орды, способным держать оружие, велено явиться к каменному стражу Броксу в Награнд, что на Дреноре.
所有身强力壮的联盟成员,从此刻起都要听候晶歌森林上方的达拉然的林·多克塔差遣。
Всем подданным Альянса, способным держать оружие, настоящим предписывается явиться к Рину Двуоктану в Даларан, который находится над лесом Хрустальной Песни.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要听候晶歌森林上方的达拉然的林·多克塔差遣。
Всем подданным Орды, способным держать оружие, велено явиться к Рину Двуоктану в Даларан, который находится над лесом Хрустальной Песни.
纳格兰是德拉诺许多强力生物的原产地。那里的食人魔使用一种非常残忍的手段驯养他们。
В Награнде обитают одни из самых могучих зверей Дренора, и местные огры нашли достаточно жестокие способы их подчинения.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要听候晶歌森林上方的达拉然的掠天者科鲁姆差遣。
Всем подданным Орды, способным держать оружие, велено явиться к покорителю небес Клуму в Даларан, находящийся над лесом Хрустальной Песни.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要听候晶歌森林上方的达拉然的大法师伯塔鲁斯差遣。
Всем подданным Орды, способным держать оружие, велено явиться к верховному магу Пентарусу в Даларан, который находится над лесом Хрустальной Песни.
所有身强力壮的联盟成员,从此刻起都要听候晶歌森林上方的达拉然的大法师伯塔鲁斯差遣。
Всем подданным Альянса, способным держать оружие, настоящим предписывается явиться к верховному магу Пентарусу в Даларан, который находится над лесом Хрустальной Песни.
如果特斯拉电磁塔变得超级庞大会怎样?即使面对最强大的敌军,它的超强力电流也能对他们造成重创!
Чем отличается тесла от мегатеслы? Мощный разряд последней наносит большой урон даже самым сильным воинам!
我们需要一种强力的材料才能把魔法连结到武器和护甲上。有种稀有的材料刚好能行,名字叫做萨格拉斯之血。
Чтобы наложить чары на наши оружие и броню, нам нужен мощный реагент. Кровь Саргераса как раз подойдет, но это редкий материал.
应该,但可能还不够。布拉克斯的藏宝库里有着被称为封魂罐的强力武器。如果你能给我一个,它可能会改变一切。
Так, но этого может быть недостаточно. В подземелье Бракка хранятся могущественные реликвии, называемые кувшинами душ. Если ты принесешь мне один такой, это сможет изменить все.
奥术师套装最早由进入熔火之心并击败拉格纳罗斯的伟大勇士所穿,之后这套装便成为了强力法师的标志。
Регалии Чародея с гордостью носили великие защитники мироздания, вошедшие в Огненные Недра и одолевшие Рагнароса. Позже эти одеяния стали символом мастеров тайной магии.
时间裂缝将古代野兽拉到现代的硬厚枯干土壤中。 大多数不是死掉便是受困其间,只有最强力的才得以破土而出。
Временные разломы приводят роющих бестий прошлого в твердые и сухие земли настоящего. Большинство погибает, попадает в ловушки, но наисильнейшие прорываются через поверхность.
我警告过托蜜拉,猎魔人的魔药威力强大,会留下永远的副作用。现在没什么补救办法了,或许只有法师能帮上忙。
Я предупреждал Томиру. У ведьмачьих эликсиров есть мощные побочные эффекты, обычно неизлечимые. Я уже ничем не могу ей помочь. Разве что какой-нибудь чародей...
那些标枪是蕴含魔力的强力武器,产自大分裂之前的苏拉玛。我们可以使用它来解除守护者和潮汐之石周围的结界。
Копья относятся к самым мощным изготовленным в Сурамаре до Раскола магическим артефактам. Это именно то, что нам нужно, чтобы уничтожить барьеры вокруг стража и Приливного Камня.
奉瓦里安·乌瑞恩国王陛下之命,联盟所有身强力壮的公民都要到诅咒之地的破碎滩头向守备官玛尔拉德报到。
По приказу его величества короля Вариана Ринна, все способные держать в руках оружие граждане должны прибыть к воздаятелю Марааду на Расколотый береговой плацдарм в Выжженных землях.
「自从最后一种裂片妖加入战团后,我们用来对抗母巢的强力遗物才刚启用便应声碎裂。」 ~天帷护林兵拉纳可
«После прибытия последней щепки даже самые мощние наши реликты были разрушены в тот миг, когда мы повернули их против роя», Ланах, Скайшраудский егерь
пословный:
强拉 | 拉力 | ||
1) сила тяги, тяга
2) растягивающая сила, натяжение, растяжение
3) ралли (вид автоспорта)
|