强起
qiǎngqǐ
1) принудительное назначение на службу
2) диал. лучше, чем..., предпочтительнее. чем...
坐火车强起用步量 ехать на поезде лучше, чем идти пешком (мерить шагами)
强迫人出来做官。勉强起身。
1) 勉强起床。
2) 强行起用。
в русских словах:
усиливаться
加强起来 jiāqiáng qilai, 强化 qiánghuà; (делаться более напряженным) 加紧 jiājǐn; (обостряться) 加剧 jiājù; (о ветре, дожде и т. п.) 更大 gèngdà
примеры:
坐火车强起用步量
ехать на поезде лучше, чем идти пешком (мерить шагами)
高越野性起落架土跑道着陆(小压强起落架土跑道着陆)
посадка на грунт при шасси с высокой проходимостью
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск