彤弓
tónggōng
* красный лук (наряду с красными стрелами 彤矢 являлся знаком награды, даваемой императором своим вассалам за особые заслуги)
tóng gōng
诗经小雅的篇名。共三章。根据诗序:「彤弓,天子锡有功诸侯也。」首章二句为:「彤弓弨兮,受言藏之。」彤弓,以丹饰弓。
red painted bow
tónggōng
crimson bow1) 朱漆弓。古代天子用以赐有功的诸侯或大臣使专征伐。
2) 《诗‧小雅》篇名。古代天子宴享有功诸侯赐以弓矢时的乐歌。