征募官李
_
Вербовщик Ли
примеры:
在奥格瑞玛的西部飞艇塔上搭乘飞艇,前往战歌要塞,去找征募官。
Садись на дирижабль, отходящий от западной башни Оргриммара, отправляйся в крепость Песни Войны и доложи о своем прибытии вербовщику.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要向战歌要塞的战歌征募官报到。
Всем годным к военной службе подданным Орды надлежит явиться к вербовщику клана Песни Войны в крепость Песни Войны.
征募官乐娜拉是一位杰出的弓箭手,她的天赋让我们的勇士如虎添翼。
Теперь наших защитников сможет обучать вербовщица Ленара, выдающаяся лучница.
征募官辛普森是一位杰出的追捕大师,他的才能让我们的勇士如虎添翼。
Теперь наших защитников сможет обучать вербовщик Сэмпсон, выдающийся следопыт.
征募官田吉是一位精通玄牛派技艺的著名武僧,她的天赋让我们的勇士如虎添翼。
Наши защитники заручились поддержкой вербовщицы Тяндзи, знаменитого мастера школы Быка.
她既是经验丰富的斗士,也是要求严苛的导师,在树妖之中备受尊崇。她一定会成为一名优秀的征募官。
Дриады почитают ее как строгую наставницу и закаленную в боях воительницу. Она будет прекрасной вербовщицей.
你去找负责那片战区招募事宜的征募官斯洛克谈一谈。他应该能将你这样优秀的<class>派上用场。
Поговори с Троком, вербовщиком подразделения, отвечающего за этот фронт. Ему <пригодился бы хороший/пригодилась бы хорошая:c> <класс> вроде тебя.
去找莱斯顿·卡尔恩谈谈,他是负责这片战区的征募官。他应该能让你这样优秀的<class>派上用场。
Поговори с Ролстоном Карном, вербовщиком подразделения, отвечающего за этот фронт. Ему <пригодился бы хороший/пригодилась бы хорошая:c> <класс> вроде тебя.
尊敬的安度因·乌瑞恩国王殿下下令,联盟所有身强体壮的公民即刻向暴风城港口的征募官伯恩斯报到。
По приказу его величества короля Андуина Ринна все годные к военной службе подданные Альянса должны явиться к вербовщику Бернсу в порт Штормграда.
身为议会的首座,有许多助祭希望尽其所能地协助你。征募官贾瑞德负责甄别候选人,选出可以为我们所用的人才。
Как глава Совета ты можешь рассчитывать на помощь своих верных послушников. Вербовщик Джаред занимается отбором кандидатов: ищет послушников, у которых есть нужные навыки.
奉安度因·乌瑞恩国王陛下的命令,联盟所有身强力壮的公民都要向北风苔原无畏要塞的征募官布莱瑟报到。
По приказу его величества короля Андуина Ринна все подданные Альянса, способные держать оружие, должны явиться к вербовщику Блиту в крепость Отваги, что в Борейской тундре.
пословный:
征募官 | 李 | ||
I сущ.
1) слива (дерево)
2) слива (плод)
3) бот. слива китайская (Prunus saticina Lindl.)
4) * чиновник юстиции, судья II собств.
Ли (фамилия)
|