待工
dàigōng
ожидать работу, ожидать нового места работы (о рабочих, служащих убыточного госпредприятия, ожидающих нового рабочего места)
ссылки с:
待岗dàigōng
ожидать работу, ожидать нового места работы (о рабочих, служащих убыточного госпредприятия, ожидающих нового рабочего места, они получают только основную зарплату или ее часть, без премий и других дополнительных доходов)dàigōng
wait for an appointment; wait for a jobв русских словах:
свойственный
ему свойственно серьёзное отношение к работе - 认真对待工作是他的特色
примеры:
你别待工夫儿大了
не задерживайся слишком долго
认真对待工作是他的 特色
ему свойственно серьёзное отношение к работе
防止人道主义危机中的性剥削和性虐待工作队
Рабочая группа по предотвращению сексуальной эксплуатации и надругательств в условиях гуманитарного кризиса
过细的对待工作的态度
скрупулезный подход к работе
认真对待工作是他的特色
Ему свойственно серьезное отношение к работе
什么?难不成你还想教我该怎么对待工人?你知道银血氏族逼我们一天要熔铸多少金属吗?
Что? Ты меня будешь учить обращаться с рабочими? Ты хоть знаешь, сколько металла от нас требует клан Серебряная Кровь?
9型还配置了一个信号过滤器,可以用来防止串扰,特别适合我们这种接待工作。
Девятая модель оснащена фильтром сигнала, нейтрализующим перекрёстные помехи. Тут у нас прием так себе, так что здесь это особенно полезно.
他对待工作马马虎虎。
He takes no pride in his work.