得似
désì
среднекит. каким бы образом?, как можно было бы?
得似早还(huán)家? каким бы образом скорей домой вернуться?
dé sì
何如、怎么似。
宋.杨万里.诏追供职学省晓发鸣山驿诗:「帝城万事好,得似早还家?」
宋.陈亮.水调歌头.不见南师久词:「自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东。」
怎似;何如。
в русских словах:
казаться
3) обычно безл. (чудиться, мерещиться) 错觉 cuòjué, 觉得似乎 juéde sìhū
мне кажется, что кто-то стучит в дверь - 我觉得似乎有人敲门
примеры:
得似早还家?
каким бы образом скорей домой вернуться?
我觉得似乎有人敲门
мне кажется, что кто-то стучит в дверь
你对孩子管得似乎太严了。
You seem too strict with your young ones.