微醉
wēizuì
под хмельком, навеселе
булавка в голове; под хмельком; Быть под мухой; заложить за галстук; закладывать за галстук; Под градусом; в подпитии; Быть с мухой; под градусом; быть под мухой; быть с мухой
wēizuì
slightly drunkв русских словах:
выпивши
有点喝 醉 yǒudiǎn hēzuì, 微醉 wēizuì
датый
微醉的, 喝醉的
под градусом
带醉意; 微醉
подвыпивший
разг. 微醉的, 略带酒意的
подвыпить
-пью, -пьешь〔完〕 ⑴чего〈口〉稍微喝一点(酒). ⑵〈俗〉喝得微醉, 稍有醉意.
подгулять
-яю, -яешь〔完〕〈俗〉 ⑴微醉. ⑵(不用一、二人称)〈口, 谑〉做得不太好, 不成功. Пирог у меня сегодня ~л. 今天我的馅饼烤得不怎么好。
подпитие
〔中〕: в подпитии〈口〉微醉, 有些醉意.
хмелёк
-лька〔阳〕: под хмельком〈口〉微醉, 有点醉意.
примеры:
吉迪思那老家伙总是试着让大家保持好心情,同时保持微醉。谢谢你。
Старина Гелдис все старается поднять нам настроение... и затуманить голову. Спасибо.