心劳意冗
_
心里着慌,乱了主意。同心劳意攘”。
xīn láo yì rǒng
心里着慌,乱了主意。同心劳意攘”。
同“心劳意攘”。
明无名氏《女真观》第二摺:“昨夜个愁没乱更长漏永,今日个神恍惚心劳意冗。”
пословный:
心劳 | 意 | 冗 | |
I yì сущ.
1) мысль, идея; думы, помыслы
2) желание, стремление; намерение
3) мнение, соображение; точка зрения, взгляд 4) смысл, значение
5) интерес, влечение
II yì гл.
1) думать, воображать; создавать воображением
2) ожидать, предполагать, догадываться
3) сомневаться, подозревать
III yī междом
вм. 噫 (междометие восхищения)
IV yì собств.
геогр. (сокр. вм. 意大利) Италия, итальянский
|
I прил.
1) излишний, избыточный; лишний; сверхштатный, добавочный; напрасно, зря
2) рассеянный; разбросанный; беспорядочный, перемешанный 3) надоедливый, бесполезный; неспособный, тупой
4) бродячий, бесприютный; бездомный
II сущ.
занятость, хлопоты, дела
|