心寒胆碎
_
心里怕得连胆都破碎。 形容非常害怕恐惧。 永乐大典戏文三种·小孙屠·第二十一出: “心寒胆碎, 悔之作不是。 不合共它设计, 都是一时情意。 ”亦作“心寒胆落”、 “心寒胆战”。
пословный:
心寒 | 寒胆 | 碎 | |
1) ёкнуло сердце; оцепенеть от ужаса
2) охладеть; потерять интерес; разочароваться (в чём-л.)
|
1) тк. в соч. разбить; раздробить
2) раздробленный; мелкий
3) вдребезги
4) тк. в соч. болтливый
|