快动
kuàidòng
быстродвижущийся, скоростной
quick-acting
kuài dòng
fast valvingпримеры:
赶快动身; 急急动身
срочно выехать
别发愣,快动手吧!
Don’t just stand there; do something!
保证(轨道)会合的最快动作
оптимальный по быстродействию манёврдля обеспечения встречи на орбите
(闸阀)快动作弹簧驱动器
быстродействующий пружинный привод
保证{轨道}会合的最快动作
оптимальный по быстродействию манёврдля обеспечения встречи на орбите
快动身去找索里奥斯馆长!
Иди, иди!
如果可以的话我肯定会尽快动身,可是其他的德鲁伊正身处险境,我现在不能离开。有一些邪恶的鹰身人女巫在觊觎我的林地,想将这里占为己有。
Я отправлюсь к нему, как только представится возможность, но пока мне нельзя оставлять своих друидов в такой тяжелый час. Неподалеку обосновалось племя ведьм-гарпий, которые хотят отобрать у нас нашу рощу.
如果你能尽快动身的话,我相信女伯爵肯定会感激不尽的。
Отправляйся в путь как можно скорее, Леди будет тебе благодарна.
我已经跟你的飞行管理员谈过,让他送我们过去,时间紧迫,赶快动身吧。
Распорядителю полетов уже известно, куда мы направимся, так что сможем сэкономить время.
你的舰船正在暴风城港口准备起航,请尽快动身。
Корабль ждет вас в порту Штормграда, торопитесь!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: