怎生
zěnshēng
1) диал. как?, каким образом?; как добиться, чтобы...?
2) новокит. настоятельно необходимо, во чтобы то ни стало нужно
怎样;怎么(多见于诗、词和早期白话)。
zěnshēng
(1) [how; what]∶怎样; 怎么
怎生不捎带个字儿来?
(2) [must]∶务必; 无论如何
小生有一简, 怎生烦小娘子送去
zěn shēng
1) 如何、怎样。
元.关汉卿.窦娥冤.第一折:「婆婆索钱去了,怎生这早晚不见回来?」
水浒传.第一回:「贫道等如常亦难得见,怎生教人请得下来?」
2) 务必设法、无论如何。
元.王实甫.西厢记.第一本.第二折:「望和尚慈悲为本,小生亦备钱五千,怎生带得一分儿斋,追荐俺父母咱!」
元.秦简夫.剪发待宾.第一折:「今写了一个『钱』字、一个『信』字,当在夫人这里,怎生当与小生五贯长钱使用。」
3) 为什么。
元.郑光祖.倩女离魂.第二折:「小姐,你怎生直赶到这里来?」
元.郑庭玉.后庭花.第一折:「王庆,怎生这几日不见你?」
zěn shēng
how
why
zěn shēng
(多见于诗、词和早期白话) howhow
zěnshēng
coll. how?; in which way?1) 犹怎样,如何。
2) 犹务必。
примеры:
拚则而今已拚了, 忘则怎生便忘得?
новокит. расстаться-то - нынче уже расстался, а вот как забудешь?
他不偢人待怎生!
он нисколько не считается с людьми!
怎生家
каким образом?, как?
既不是呵, 怎生…
если же этого нет, то почему бы...?
怎生向人间好事到头少?
отчего же хорошего у людей в конечном счёте так мало бывает?!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск