思辨
sībiàn
1) умозрение, спекуляция; умозрительный, спекулятивный
思辨哲学 филос. спекулятивная философия
2) размышлять; вникать; распознавать; строить предположения
ссылки с:
思辩sībiàn
① 哲学上指运用逻辑推导而进行纯理论、纯概念的思考。
② 思考辨析:思辨能力。也作思辩。
sī biàn
1) 思考辨析。
如:「他聪明灵敏,思辨能力很强。」
2) 纯粹的思维。即不依实际经验作思考,而从事于形式、范畴、关系的掌握与推究。
3) 不以外界事物为思考的对象,而以心为对象。
sī biàn
analyse mentally; make intellectual enquiries1) 亦作“思辩”。思考辨析。语本《礼记‧中庸》:“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。”
2) 哲学名词。即纯粹思考。对经验的思考而言。
частотность: #24787
в русских словах:
умозрение
〔中〕〈旧, 书〉思辨; 抽象的推论.
умозрительный
思辨[性的] sībiàn[-xìngde]; (абстрактный) 抽象的 chōuxiàngde
примеры:
思辨哲学
филос. спекулятивная философия
「这算是无望吗? 眼看着我们的亡者一波波地变成失智食肉怪物,在瑟班的城墙下漫行? 我们忙着砍杀它们,感官已然麻木得无暇理会这种哲学思辨。」 ~月主教米凯耶
«Есть ли у нас надежда? Когда, одна за другой, волны наших мертвецов возвращаются бездумными поедателями плоти, чтобы вцепиться когтями в стены Трейбена? Мы слишком заняты их истреблением, чтобы предаваться таким филосовским разглагольствованиям». — Микеас, Лунарх
它必然表现为关于真正的社会、关于实现人的本质的无谓思辨。这样,第一次法国革命的要求,在18世纪的德国哲学家看来,不过是一般“实践理性”的要求,而革命的法国资产阶级的意志的表现,在他们心目中就是纯粹的意志、本来的意志、真正人的意志的规律。
Она должна была приобрести характер досужего мудрствования об осуществлении человеческой сущности. Так, требования первой французской революции для немецких философов XVIII века имели смысл лишь как требования «практического разума» вообще, а проявления воли революционной французской буржуазии в их глазах имели значение законов чистой воли, воли, какой она должна быть, истинно человеческой воли.
关于这一点,你感觉自己已经掌握了亚唯物主义的笼统概念。这种程度至少足以应对基本的对话。但如果你还想深入了解这套理论更为思辨的某些层面,那还要继续埋头苦读……
И на этой ноте ты понимаешь, что получил общее представление об инфраматериализме. По крайней мере, достаточное, чтобы поддерживать простую беседу. Но если ты хочешь углубиться в более умозрительные аспекты этой теории, то можешь читать дальше...
德国的社会主义者给自己的那几条干瘪的“永恒真理”披上一件用思辨的蛛丝织成的、绣满华丽辞藻的花朵和浸透甜情蜜意的甘露的外衣,这件光彩夺目的外衣只是使他们的货物在这些顾客中间增加销路罢了。
Вытканный из умозрительной паутины, расшитый причудливыми цветами красноречия, пропитанный слезами слащавого умиления, этот мистический покров, которым немецкие социалисты прикрывали пару своих тощих «вечных истин», только увеличивал сбыт их товара среди этой публики.