怪僻
guàipì
странный, особенный, удивительный; своеобразный; претенциозный, вычурный; эксцентричный, экстравагантный, замысловатый; причудливый; чудаковатый, чудной
guàipì
взбалмошный, эксцентричный; с причудамиguàipì
古怪:性情怪僻。guàipì
[strange and rare; odd; eccentric] 古怪而罕见的
张文的爷, 是前清的举人, 脾气极怪僻。 --庐隐《灵海潮汐》
guài pì
1) 性情怪异偏执。
红楼梦.第四十一回:「黛玉知他天性怪僻的很,不好多话。」
2) 不寻常。
福惠全书.卷二十五.教养部.讲学:「非求之于高远而难知也,非履之于怪僻而难行也。」
guài pì
eccentric
peculiar
guài pì
eccentric; crankery; kink:
性情怪僻 eccentric
guàipì
eccentric1) 谓奇怪而罕见。
2) 古怪孤僻。
частотность: #48370
в русских словах:
выверт
怪僻, 〔阳〕〈口〉 ⑴身体不自然的扭曲, 矫揉造作的体态. танцевать с ~ами 不自然地扭动着身子跳舞. ⑵〈转〉奇怪的行为 (或作风); 怪声怪气, 矫揉造作的腔调. говорить с ~ами 怪声怪气地说. Надоели его вечные ~ы. 他总是那样怪里怪气的, 真令人讨厌。
малахольный
Он малахольный какой-то...не живёт, а мечтает. (Гоадков) - 他为人怪僻, ...尽异想天开
экстравагантность
古怪行为; 怪僻
синонимы:
примеры:
性情怪僻
eccentric
不要用这些怪僻的词藻来掩饰思想的贫乏。
Don’t conceal the poverty of thought by the eccentric diction.
我认为他的个性有些怪僻。
He’s got a few kinks in his personality, if you ask me.
这里有几个故事,表明了他奇特而并非怪僻的性格。
Here are a few stories which indicate the originality, not to say eccentricity, of his character.
他的怪僻之一是睡觉睡在床底下而不睡在床上。
One of his eccentricities is sleeping under the bed instead of on it.