怪生
_
1) 难怪,怪不得。
2) 犹好生,十分。
guài shēng
1) 难怪,怪不得。
宋.晁端礼.清平乐.娇羞未惯词:「早来帘下逢伊,怪生频整衫儿。」
2) 不熟悉。
红楼梦.第四十二回:「我也不知道,听你说的怪生的,所以请教你。」
3) 十分、非常。
宋.杨万里.下横山滩头望金华山诗四首之三:「道是兰溪水较宽,兰溪欲到怪生难。」
1) 难怪,怪不得。
2) 犹好生,十分。
примеры:
当时,我和我的哥哥正在东边的森林里打猎,突然不知从哪里跳出来一群长得像昆虫一样的奇怪生物袭击了我们。我们从来没有在秘蓝岛上见过那种生物!难道这是大灾变的征兆吗?难道预言中那个将被你阻止的大灾变就快要发生了吗?
Мы с братом охотились в лесах на востоке, и на нас неожиданно напали странные твари, похожие на насекомых. Такого на острове Лазурной Дымки еще не видали! Может, грядет Судный день? И именно тебе суждено его предотвратить?
勇得的广大猎捕关系网路,造成某些奇怪生物专门担任给吃掉的角色。
Повсеместное хищничество на Джанде заставило некоторые необычные существа приспособиться к тому, что их поедают.
由你操控的其他鬼怪生物每回合若能攻击,则必须攻击。在你回合的战斗开始时,将一个1/1红色,具敏捷异能的鬼怪衍生生物放进战场。每当鬼怪闹事头攻击时,每有一个进行攻击的其他鬼怪,它便得+1/+0直到回合结束。
Другие существа-Гоблины под вашим контролем атакуют в каждом ходу, если могут. В начале боя во время вашего хода положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 красный Гоблин с Ускорением. Каждый раз, когда Гоблин-Смутьян атакует, он получает +1/+0 до конца хода за каждого другого атакующего Гоблина.
飞行当游荡光灵进战场时,将至多一个目标非精怪生物移回其拥有者手上。
Полет Когда Блуждающий Призрачный Огонек выходит на поле битвы, верните не более одного целевого не являющегося Духом существа в руку его владельца.
飞行由你操控的其他精怪生物得+1/+0。
Полет Другие существа-Духи под вашим контролем получают +1/+0.
从你的牌库中搜寻至多四张名称各不相同的牛头怪生物牌,将它们放进战场,然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке не более четырех карт существ-Минотавров с разными именами, положите их на поле битвы, затем перетасуйте вашу библиотеку.
连击每当繁殖地煽动者向任一对手造成伤害时,你可以将一张鬼怪生物牌从你手上放进战场。
Двойной удар Каждый раз, когда Гоблинский Подстрекатель наносит повреждения оппоненту, вы можете положить карту существа-Гоблина из вашей руки на поле битвы.
践踏由你操控的其他牛头怪生物得+1/+1且具有践踏异能。
Пробивной удар Другие существа-Минотавры под вашим контролем получают +1/+1 и имеют Пробивной удар.
飞行由你操控的其他精怪生物得+0/+1。
Полет Другие существа-Духи под вашим контролем получают +0/+1.
由你操控的牛头怪生物具有敏捷异能。每当一个由你操控的牛头怪攻击时,它得+2/+0直到回合结束。
Существа-Минотавры под вашим контролем имеют Ускорение. Каждый раз, когда Минотавр под вашим контролем атакует, он получает +2/+0 до конца хода.
死触由你操控的其他牛头怪生物具有死触异能。
Смертельное касание Другие существа-Минотавры под вашим контролем имеют Смертельное касание.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск