惜力
xīlì
бережно расходовать, жалеть силы
жалеть силы
xīlì
舍不得用力气:干活不惜力。xīlì
[be sparing of one's energy] 不舍得耗费力气
干活不惜力
xí lì
爱惜精力,舍不得用力气。
如:「他干活从不惜力!」
xī lì
be sparing of one's energy; not do one's best; contribute one's labour reluctantly:
他干活从不惜力。 He never spares himself in his work.
xīlì
be sparing of one's energy; not do one's best爱惜精力。
частотность: #60930
примеры:
干活不惜力气
работать, не жалея сил
他干活从不惜力。
He never spares himself in his work.