愁布袋
chóubùdài
мешок беспокойства (обр. в знач.: хлопотливое, тяжёлое дело)
chóu bù dài
烦累的事。
元.纪君祥.赵氏孤儿.第二折:「我程婴不识进退,平白地将着这愁布袋连累你老宰辅,以此放心不下。」
二刻拍案惊奇.卷五:「别人做了歹事,把个愁布袋丢在这里,替他顶死不成?」
喻招惹忧烦的事情。
пословный:
愁 | 布袋 | ||
I сущ.
тоска, грусть, печаль; беспокойство
II гл.
грустить, тосковать, печалиться; кручиниться; беспокоиться, тревожиться III прил. /наречие
1) тоскливый, скорбный, печальный; подавленный; печально, в скорби
2) тяжелый; серый, бесцветный, непроглядный
|
1) карман из ткани, сума (нищего), мешок из холстины, торба
2) будд. монах с сумой, нищенствующий монах (также 布袋和尚 часто о 契此, монахе X в., ставшем буддой)
3) (вм. 布代) усыновлённый зять
|