意外所得
_
bonanza
yìwài suǒdé
bonanzaпримеры:
「愚人众」历来如此,我一点都不觉得意外。
Фатуи есть Фатуи. Ничего удивительного.
真的可以看见啊…平时还以为隔得很远的,没想到意外得还挺近…
И правда... Я всегда думал, что оно очень далеко... А оно, оказывается, совсем близко.
问疑欧祝泰者或不会满意所得的解答。
Тем, кто задает вопросы Оджутаю, могут не понравиться полученные ответы.
或是天意使然,濒死的她竟意外得到「神之眼」,由此终结了这场仙魔大战。
Возможно, она получила Глаз Бога на краю гибели и тем самым положила конец войне Адептов и демонов по воле небес.
пословный:
意外 | 所得 | ||
1) случайность, непредвиденный случай, непредвиденные обстоятельства; неожиданный, непредвиденный, случайный
2) беда, несчастье, несчастный случай
|
1) то, что получено (достигнуто)
2) доход
|