意气自得
_
形容志得意满的样子。 魏书·卷二十一·献文六王传上·北海王详传: “兄颢入洛, 成败未分, 便以意气自得, 为时人所笑。 ”
yì qì zì dé
形容志得意满的样子。
魏书.卷二十一.献文六王传上.北海王详传:「兄颢入洛,成败未分,便以意气自得,为时人所笑。」
easy and dignified
yìqìzìdé
confident and dignified
пословный:
意气 | 自得 | ||
1) чувство, настроения; дух; характер, нрав
2) норов; каприз; прихоти; амбиция
3) старательный, рьяный, горячий; горячность
|
1) чувствовать самоудовлетворение, быть довольным [собой]; самоудовлетворённый, самодовольный
2) удовлетворять свои чаяния; радоваться своими радостями 3) твёрдо стоять на принципиальной почве: блюсти основы морали
zìdé, zìděi
офиц. разумеется следует: само собою надлежит
|