意见回复
yìjiàn huífù
ответ на отзыв
примеры:
异星生物的敌意回复到中立的速度变为两倍。
Уровень агрессии инопланетян возвращается к нейтральному вдвое быстрее
对于他来说,一开始提到就撤回意见肯定是件好事。
Неплохо. Дал задний ход, не успели мы и глазом моргнуть.
好了。收到意见回馈卡的话,请向核口可乐公司多美言几句。
Ну что же, хорошо. Замолви за меня доброе словечко, когда тебе придет по почте опрос от корпорации "Ядер-Кола".
“不完全是。”他带着一种熟悉的虚情假意回复到。“完全就不是!现在∗请∗去解决那个吊人案行吗?”
Нет, неправда, — отвечает он со знакомым наигранным энтузиазмом. — Вообще не правда! А теперь можешь ты, ∗пожалуйста∗, разобраться с повешением?
пословный:
意见 | 回复 | ||
1) мнение, взгляд; точка зрения
2) (критическое) замечание, претензия; иное (особое) мнение; возражение, несогласие
3) разногласия, склока; раздоры; непринципиальные расхождения
|
1) восстанавливать, возобновлять, реставрировать; восстановление, реставрация
2) отвечать; ответ (письменно)
|