感动天庭
_
比喻感动至深。 初刻拍案惊奇·卷二十: “口称伯父大德, 感动天庭, 已为延寿添子。 ”
gǎn dòng tiān tíng
比喻感动至深。
初刻拍案惊奇.卷二十:「口称伯父大德,感动天庭,已为延寿添子。」
пословный:
感动 | 动天 | 天庭 | |
1) растрогаться, расчувствоваться; трогательное чувство, тёплые чувства
2) растрогать; возбудить, воздействовать; вдохновить, воодушевить
|
книж. воздействовать на Небо; тронуть Небо
|
1) небесные чертоги, божий дворец
2) императорский дворец (двор); покои императора
3) небо
4) междубровье
|