愧对祖先。
пословный перевод
愧对 | 祖先 | 。 | |
предки
|
в примерах:
那对先祖蛾祭司有什么帮助?
И как это помогает жрецу Мотылька?
他曾对先祖的遗骨发誓,要把他的剑刺入巨人的心脏。
Он поклялся на костях своих предков, что погрузит этот меч в сердце великана.
我不清楚他们对先祖蛾祭司做了什么,但是他看起来状况不太好。
Не знаю, что они сделали с этим жрецом Мотылька, но выглядит он не очень-то.
我们的祖先对他非常感激,替他修了一座坟墓。那坟墓现在还在山洞中呢!
В благодарность наши деды сладили ему гробницу. Она до сей поры в пещерах стоит!
我们对祖先引以为傲,就像我们对于我们屡次得奖的牛只感到骄傲。至于我们祖先的坏习惯,我们已经改了很多了。
У тебя тонкий слух. Мы чтим наследие предков, так же, как мы гордимся нашей коровой-медалисткой. А что касается дурных привычек наших праотцов... Ну, с тех пор многое изменилось.
我不确定。我在公开场合说了反对先祖神洲的话,我想那就是为什么那些人被雇来抓我的原因吧。
Я не знаю наверняка. Я открыто выступала против Альдмерского Доминиона. Видимо, потому они и охотятся за мной.
我不清楚。我在公开场合说了反对先祖神洲的话;我想这就是为什么那些人被雇来逮捕我的原因吧。
Я не знаю наверняка. Я открыто выступала против Альдмерского Доминиона. Видимо, потому они и охотятся за мной.