戏子
xìzi
актёр (зачастую пренебрежительно), актёришка
xì zi
旧时称职业的戏曲演员<含轻视意>。xìzi
[(derog.) an actor] 旧称职业戏曲演员(含轻视意)
公子早已唤人搭起十座高台, 选了二十班戏子。 --《豆棚闲话》
xì zi
旧称以演戏为职业的人。
儒林外史.第二十五回:「小的本是戏子出身。」
红楼梦.第五十八回:「怪不得人人说戏子没一个好缠的。」
xì zi
(derog.) opera singer
actor
xì zi
(旧) actor or actressxìzi
derog. actor; actress1) 旧时称职业戏曲演员。含轻视意。
2) 戏剧。
частотность: #38306
примеры:
作戏子
быть (стать) актёром
女戏子
актриса
我曾经是和裕茶馆的戏子,有着光鲜的生活,但戏子总归是戏子,没什么是真实的。
Раньше я была актрисой в чайном доме «Хэюй». Жила я неплохо, но когда вся твоя жизнь - игра, ты поневоле теряешь связь с реальностью.
或许戏子注定要与谎言为伴吧,至少目前看起来——爱人离别时说的话,已经成了我一生中最大的谎言。
Может, всем актрисам суждено прожить жизнь полную лжи. Его обещание оказалось самым большим обманом в моей жизни.
我不喜欢小丑,滑稽戏子,杂耍的,抛球的,唱民谣的或耍杂技的。吹笛子的让我头疼。我尤其讨厌小丑。
Я не люблю мимов, менестрелей, актеров, акробатов, жонглеров или трубадуров. От флейтистов у меня болят зубы. Особенно ненавижу шутов.
演员们,戏子们,让全~打嗝~塞西尔看看你们是什么做成的吧!(除了喝啤酒和胃胀气。)
Артисты, трюкачи, покажите - ик! - всему Сайсилу, из чего вы сделаны! (Пиво и пердеж показывать не надо!)