成交价
chéngjiāojià
цена сделки
цена сделки
chéng jiāo jià
sale price
negotiated price
price reached in an auction
chéngjiāojià
final priceчастотность: #42516
примеры:
拍卖成交的出价人
successful bidder
成交!价格也便宜。
Вот славно! Да и недорого к тому же.
我以低廉的价格成交了这笔买卖
Got my pennyworth at that price.
给我一点五倍的价钱,我们就成交。
В полтора раза.
给我两倍,或者三倍的价钱,我们就成交。
Думаю, в два-три раза, иначе разговора не будет.
我们开价已经够高了,还不考虑成交?
Вы когда-нибудь мечтали о более выгодной сделке?
我们即将达成交易,不要像小老板一样讨价还价了。
Мы так близки к соглашению, давайте не будем торговаться, как мелкие торговцы.
你的提议不公平;我们需要你开出更高的价格才能达成交易。
Ваше предложение несправедливо. Если хотите заключить сделку, предложите нам больше.
我出大价钱收你一摞十张,把毛皮给我带来,咱们好完成交易。
За десять таких шкур я дам тебе хорошую награду. Так что принеси их мне, и завершим нашу сделку.
市场旺盛,据报道成交量很大:价格约涨7%到12%,在1。0到16。2之间。
corresponding7% to12% rise
成交!白发的先生标下无价眼镜!这付眼镜肯定会派上用场,希望您能好好使用,先生!
Продано сударю с белыми волосами! Бесценные очки, пусть же они вам верно служат!
我都看到你眼中那火光了。好吧,每样150枚瓶盖,最好让我值回票价。成交?
Прямо огонь в глазах. Хорошо. 150 крышек за каждую вещь, и я надеюсь, оно того стоит. Договорились?
好,我想你是要来把这张相片卖给我的。我愿意出价300枚瓶盖买下。成交吗?
Слушай, по-моему, ты хочешь продать мне фотографию. Я дам тебе за нее 300 крышек. По рукам?
好吧……我想重要的研究花再多的钱也是值得的。行,成交了。我付多两倍半的价钱怎么样?
Что ж... важные исследования стоят любых денег. Хорошо, я предлагаю в два с половиной раза больше. По рукам?
他们会先搬出三件拍卖品。不管有没有成交,喊价结束之后会有中场休息。霍斯特·波索迪到时八成会出来露面,我再介绍你们俩认识。
Сначала продадут - или нет - три лота, а потом перерыв. Может быть, тогда и появится Хорст Борсоди, и я вас друг другу представлю.
пословный:
成交 | 交价 | ||