成服
chéngfú
облачиться в траурные одежды; одеться в траур
chéngfú
① 旧俗丧礼中死者的亲属穿上丧服叫做成服:遵礼成服。
② 制成后出售的服装:该厂年生产成服12万件。
chéngfú
I
[ready-made suits] 制好并出卖的服装
II
[wear mourning apparel] 死者入殓后, 其亲属穿着符合各自身分的丧服
按例成服
chéng fú
1) 死者入殓后,亲属各依服制穿着丧服,称为「成服」。
礼记.奔丧:「唯父母之丧,见星而行,见星而舍;若未得行,则成服而后行。」
儒林外史.第五回:「第三日成服,赵氏定要披麻戴孝,两位舅爷断然不肯。」
2) 盛服。
晋.应亨.赠四王冠诗:「令月惟吉日,成服加元首。」
chéngfú
1) v.o. wr. put on mourning clothes for the funeral service (of relative of the deceased)
2) n. ready-made clothing; ready-to-wear
1) 旧时丧礼大殓之后,亲属按照与死者关系的亲疏穿上不同的丧服,叫“成服”。
2) 盛服。
3) 制成衣服。
частотность: #58505
в русских словах:
дозировать
分成剂[量] fēnchéng jì[liàng], 分成服量 fēnchéng fúliàng
интегрированный сервис
集成服务 jíchéng fúwù
примеры:
集成服务
интегрированный сервис
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск