成武
chéngwǔ
Чэнъу (уезд в городском округе Хэцхэ провинции Шаньдун КНР)
Chéng wǔ
Chengwu county in Heze 菏泽[Hé zé], Shandongпримеры:
可武器化的;可制成武器的
боевой; пригодный для использования в военных целях
你成功地延缓了钢铁巨像的建造工作,非常好。不过我担心,这样只会让雷铸铁矮人更加坚定地完成武器的建造工作。
Ты хорошо <потрудился/потрудилась>, чтобы помешать им закончить железного колосса, но, боюсь, это только придало Закаленным Бурей решимости, и теперь они будут работать вдвойне активнее, чтобы скорее закончить оружие.
<奥丁试图将这些金属块锻造成武器,但是失败了。他遗憾地摇了摇头。>
<Ординн изучает результат своих усилий и качает головой.>
一旦你发现了二号三角点,立即与节点亲王的另一名代理人——星界商人图鲁曼取得联系,他乔装成武器商,藏身于法力熔炉:艾拉所在的浮岛上,过了桥就能看见他的商栈。
Как только засечешь ее, поговори с торговцем Ветром Тулуманом – это еще один агент принца. Он изображает торговца оружием в маленьком торговом посту около моста, ведущего на тот остров, где размещается манагорн Ара.
栖息在北边剃刀山一带的刃喉鞭尾龙有着锋利的牙齿,非常适合做成武器的刃部。给我带一些回来。
Из зубов кнутохвостов каньона Кинжальной Пасти, что водятся в северной части Островерхого гребня выходят прекрасные виброклинки. Добудьте мне несколько штук.
现在,你该回晴日峰完成武僧之道的训练了。你可以使用禅宗朝圣前往那里。抵达后,请去和海特大师谈一谈。
Пришло время вернуться на пик Безмятежности и закончить твои тренировки. Воспользуйся способностью "Духовное путешествие" и поговори с мастером Хайтом по прибытии.
我们完全可以任由他们自生自灭,但是决不能让这条线索中断。要是走运的话,它能帮我们阻止钢铁部落,以免他们将戈尔隆德最可怕的怪物变成武器。
Можно, конечно, бросить их пленников на произвол судьбы, но, наверное, тут стоит копнуть поглубже. Если удача будет на нашей стороне, мы помешаем Железной Орде использовать в качестве оружия самых грозных обитателей Горгронда.
我完全可以无视他们的所作所为,那是他们自己的命运。可我们决不能让这条线索中断。要是走运的话,它能帮我们阻止钢铁部落,以免他们将戈尔隆德最可怕的怪物变成武器。
Мне бы хотелось просто бросить их пленников на произвол судьбы – они это заслужили. Но мы не имеем права не воспользоваться полученной информацией. Если повезет, то мы помешаем Железной Орде превратить самых страшных животных Горгронда в свое оружие.
我们将把这荒蛮的世界打造成武器。
Мы используем смертоносное оружие этого мира себе во благо.
泰坦守护者赫兹雷尔能够融化泰坦护甲,并重新铸造成武器,用以对抗受腐化吸引的军队。
Хранитель титанов Хезрел способен переплавить обшивку титанов в оружие против сил, привлеченных порчей.
可以通过「委托锻造」,利用原粹树脂,提炼成武器经验材料。
Эти обломки кристаллов могут быть переработаны в материалы опыта оружия с помощью Первородной смолы.
这个德鲁伊把树变成武器。我讨厌她……但我理解她。
Этот друид превращает деревья в свое оружие. Я ненавижу ее, но... понимаю.
「真正的战士拿到什么都能当成武器。」 ~秘密繁殖地的奎克
«Настоящий воин сражается всем, что есть под рукой». — Керк из Тайного Селения
其腹部造出的沸腾液体不但能当成武器射击,也可藉寒冬之助慢慢织出防御护网。
У него в брюшке вырабатывается почти кипящая жидкость, которую он может выстреливать или же медленно выпускать из себя для плетения оборонительной паутины.
普通攻击的射程增加1.25码,造成的伤害提高25%,并且对附近的敌人造成溅射伤害。激活后切换成武器模式:光继炮,提高普通攻击速度。
Дальность атаки увеличена на 1.25 м; автоатаки наносят на 25% больше урона и поражают противников рядом с целью.При использовании переключается в режим полуавтоматического орудия, повышая скорость атаки.
普通攻击速度提高150%。激活后切换成武器模式:相位炸弹,提高普通攻击射程和伤害,使普通攻击可以溅射。
Скорость атаки повышена на 150%.При использовании переключается в режим фазовой бомбардировки, увеличивая дальность и урон от автоатак, а также позволяя автоатакам наносить урон по области.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск