戒指制作者
_
Ювелир
примеры:
别把戒指掉了。那制作起来很困难。
Не теряй это кольцо. Его непросто было сделать.
有人跟我们定做了一对结婚戒指。顾客特别指定要你亲自制作。
Нас попросили изготовить пару обручальных колец. Клиенты настаивают на том, чтобы их <сделал/сделала> именно ты.
把戒指和雕像交给我,我会为你制作一枚强大的戒指,<class>。
Принеси мне этих идолов и кольцо одного из лейтенантов, и я создам для тебя могущественный талисман, <класс>.
我并不在乎那只断手,因为我已经重新长出了一只,但我制作的几枚戒指却给弄丢了。
Рука меня не заботит – я уже отрастил новую, однако я потерял пару колец своей же работы.
据说其拉虫人的军官所佩戴的戒指可以给他们带来无穷的能量。那些戒指上镶嵌着腐化的宝石,也许我们可以用纯净的材料替换它们,以此来制作净化版本的戒指。
Я слышала, что кольца, которые носят киражские лейтенанты, дают им невероятные способности. Однако считается, что если заменить пораженные скверной драгоценные камни, вставленные в оправу, на более чистые, мощь колец возрастет еще больше.
不,不,不——我当然不是突然就说这枚戒指是我的。嗯,我通常不这样做,但你提供的关于黑铁矮人的情报很有用,所以我会破例为你改造你的戒指,我的手艺绝对比制作这个小东西的家伙要高超得多。嗯,八成是个侏儒做的……
Нет-нет-нет, я не собираюсь утверждать, что это моя работа! Обычно я такого не делаю. Но твое сообщение насчет дворфов Черного Железа чрезвычайно полезно. Так и быть, я переделаю для тебя это кольцо, и оно станет куда лучше, чем мог предполагать его создатель. Наверно, это был какой-нибудь гном...
听着,<name>,这戒指当然是你的……但是我可以给你做一枚更好的!就像我说的一样,那种设计实在太简单了。现在我的技术更加娴熟了,只要你付我三十个银币的费用,我就可以帮你制作一枚新戒指!好吧,事实上还要再加一点点……
Слушайте <имя>, конечно, это ваше кольцо... но я вам лучшее сделаю! Дизайн, как я уже сказал, уж очень прост. Теперь я уже намного искуснее, и всего за каких-то тридцать серебряников я вам из него шедевр сделаю! Ну, чуть побольше тридцати, честно говоря...
打开由超级清洁器5200型制作的盒子之后,你看到了一枚闪闪发光的戒指!你戴上了戒指,立刻感觉身体中涌动着神奇的力量。
戒指的内侧有一个很小的铁炉堡徽记,旁边刻着三个字母:“TdK”。
这可能是它以前的主人或是制作者的姓名缩写。是将这枚戒指留着自己用,还是把它物归原主,这要由你自己来决定……
戒指的内侧有一个很小的铁炉堡徽记,旁边刻着三个字母:“TdK”。
这可能是它以前的主人或是制作者的姓名缩写。是将这枚戒指留着自己用,还是把它物归原主,这要由你自己来决定……
Открыв коробку, вы видите именно то, что и предполагали – сияющее кольцо! Вы чувствуете исходящие от него волны магической силы.
На внутренней стороне кольца стоит маленькое, но вполне различимое клеймо Стальгорна, а рядом с ним выгравированы инициалы: "ТдК". Это могут быть инициалы владельца, а может – изготовившего кольцо ювелира... Оставить кольцо себе или вернуть владельцу... Непростое решение!
На внутренней стороне кольца стоит маленькое, но вполне различимое клеймо Стальгорна, а рядом с ним выгравированы инициалы: "ТдК". Это могут быть инициалы владельца, а может – изготовившего кольцо ювелира... Оставить кольцо себе или вернуть владельцу... Непростое решение!
пословный:
戒指 | 制作者 | ||
кольцо, перстень
|