战争罪行法庭
_
Трибунал по расследованию военных преступлений
Трибунал по расследованию военных преступлений
примеры:
审判并惩治在波斯尼亚和黑塞哥维那共和国境内犯下战争罪行的人的国际特设 战争罪行法庭
Специальный международный трибунал по военным преступлениям на территории бывшей Югославии
战争和种族罪法庭
суд по рассмотрению военных и этнических преступлений
前南斯拉夫国际战争罪法庭
Международный трибнал по военным преступлениям на территории бывшей Югославии
只是那些穿法衣的人犯下了所有战争罪行,但是如果穿起来∗看着很酷∗的话,稍微来那么一点小暴行又有什么的呢?
Ну, кроме всех военных преступлений, совершенных людьми в таком обмундировании. Но кто вообще будет обращать внимания на какие-то зверства, когда ты так ∗круто∗ выглядишь?
面对杰洛特战争罪行的指控,尼弗迦德的军需官仅仅耸了耸肩膀。这让猎魔人深感不齿。但他也觉得自己的义愤填膺无法改变这场战争的走向,而这笔钱财却能改善自己的物质生活。于是他收下报酬,径直离开了军营。
В ответ на обвинения Геральта в военных преступлениях нильфгаардский квартирмейстер только пожал плечами. Ведьмак, хотя и преисполненный презрения, решил, что щепетильность ничего не изменит, а мешок золота всегда пригодится. Поэтому он принял награду и как можно скорее покинул лагерь.
пословный:
战争罪行 | 行法 | 法庭 | |
1) 按法行事。
2) 做法。
3) 谓书法中行书的字法笔势。
4) 指行政权。
|
суд, судебное установление; трибунал; зал суда
|