战斗失踪人员
_
пропавший без вести (в бою)
примеры:
厄伦德和我……我们都非常想念我们的儿子。索拉德……他在和帝国人战斗的时候失踪了。
Мы с Йорлундом... мы так тоскуем по сыну, нашему Торальду... Он пропал в одной из битв с Империей.
厄伦德和我……我们都非常想念我们的儿子。索拉德……他在和帝国人战斗的时候,失踪了。
Мы с Йорлундом... мы так тоскуем по сыну, нашему Торальду... Он пропал в одной из битв с Империей.
我……我非常想念我的儿子,自从厄伦德死后更是如此。索拉德……他在与帝国人战斗的时候,失踪了。
Мне так не хватает нашего сына... Особенно после смерти Йорлунда. Торальд... Ушел воевать с Империей и пропал.
我……我非常想念我的儿子,自从厄伦德死后更是如此。索拉德……他在与帝国人战斗的时候失踪了。
Мне так не хватает нашего сына... Особенно после смерти Йорлунда. Торальд... Ушел воевать с Империей и пропал.
пословный:
战斗 | 失踪人员 | ||
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|
лица, пропавшие без вести
|