战斗班
_
боевое подразделение
боевое подразделение
примеры:
空中持续战斗值班(警戒)
непрерывное боевое дежурство в воздухе
地面战斗值班(警戒)
боевое дежурство на земле
战斗值班室(指飞行员)
комната ожидания вылёта
全班,目标某地物,以某人为准——散开(投入战斗)!
Отделение, на такой-то предмет, направляющий такой-то — к бою!
…号战斗准备值班
дежурство в боевой готовности NЎг
如果你能提供帮助,我将十分欢迎。跟我谈谈,我就会把你送上下一班飞行行动,加入战斗。
Если ты решишь помочь нам в этом, мы будем весьма благодарны. Когда будешь <готов/готова>, поговори со мной, и я дам тебе дракона, чтобы ты <смог/смогла> присоединиться к атаке.
控制纽斯泰德后,我们的部队就能继续前进了。同时,守备官班拉也有了充足的空间来继续训练雷象参与战斗。
Мы захватили Новоземье и теперь можем продвинуться еще дальше. А еще у воздаятеля Банры теперь есть достаточно территории для дрессировки боевых элекков.
「那孩子的动作,难道说…他感觉不到痛吗?」骑士团的法尔伽大团长在见到班尼特战斗的场面后,产生了极大的好奇。
Ещё одним приобретённым качеством было то, как он ведёт бои. Наблюдавший его в бою магистр Ордо Фавониус Варка заметил: «Посмотри на то, как он терпит удары. Разве это не больно?»
因此,超越人体极限的战斗方式与奋不顾身的攻击动作,成为了冒险家班尼特的标志。
Поэтому то, как Беннет бросается в бой сломя голову, стало его отличительной особенностью.
托帕的修行僧在班特全境漫游,鼓励失格者藉由荣耀战斗取得社会地位。
Топанские монахи странствуют по всему Бэнту, призывая «невидимых» найти свое место в обществе в честном поединке.
在纳雅野境的生存经验,让泰研足以应付班特的文明战斗。
Опыт выживания в диких просторах Найи хорошо подготовил Тайана к победам в цивилизованных сражениях на Бэнте.
「从凯勒的雪坡, 到班度的峡谷, 我们痛饮、战斗、庆贺、死亡 如同我们的天赋。」 ~博都维亚旅店之歌
"От Кэйлора снежных вершин До горных каньонов Банду, В смертельных сраженьях и в пьяном бреду Проносится вся наша жизнь". —Застольная песня бальдувийцев
пословный:
战斗 | 斗班 | ||
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|