房内
fángnèi
1) в доме, в комнате
2) спальня; опочивальня; женская половина дома
3) соитие
1) 室内。
2) 道家的房中术。
3) 乐曲名。
4) 妻子。
примеры:
反应堆厂房内隔间通风装置
Вентиляционные установки внутренних помещений здания реактора
她在自己房内暗暗落泪。
She wept in the privacy of her own room.
这间牢房太阴险了,有里外两层!我看见雷泽被机关困在牢房内,当然是选择救他了,谁知…
Оказалось, что это не обычная клетка - у неё есть внутренняя и внешняя секции. Конечно, когда я увидел запертого Рэйзора, я решил спасти его. Но вдруг...
它的心房内流淌着毒液,平日只食毒物。
По его жилам течет отрава, и питается он только ядом.
艾丝翠德得知西塞罗要在放置夜母的房内与某人进行秘密谈话。她害怕他们在密谋对会所不利,要我去偷听这次谈话。我要潜入放置夜母的房内,躲进夜母的棺材里。
Астрид слышала, как Цицерон шептался с кем-то в чертоге Матери Ночи. Она опасается, что они что-то замышляют против Убежища, и просит меня подслушать разговор. Мне нужно проникнуть в чертог и спрятаться в гробу Матери Ночи.
我要你去给他点教训,烧掉三个蜂巢,然后把主房内保险箱里的东西搜刮干净。
Нужно преподать ему урок - сжечь там три улья и обчистить сейф в доме.
很遗憾的,对精灵而言已经太迟了。在他咽下最後一口气之前,他企图解释自己如何试图与席儿房内的弑王者激战,以及雷索逼迫特莉丝开启一道让他与受害者前往亚甸城镇弗坚的传送门。我感觉特莉丝已经罹难,但狩魔猎人坚持要找到她,至少必须找到她的屍体。
К сожалению, мы нашли эльфа слишком поздно. Перед смертью Седрик успел передать нам, что в комнате Шеалы он попытался сразиться с убийцей королей, но силы были неравны. Лето вынудил чародейку открыть портал, через который палач и его жертва отправились в город Верген, что в Аэдирне. У меня было ощущение, что Трисс живой мы больше не увидим. Впрочем, мы должны были постараться отыскать чародейку или, по крайней мере, ее тело.
房内需要通风。
The room needs to be aired.
她朝房间四下看看,我知道她明白房内每件东西都是赊购来的。
She looked all round the room, and I knew she knew everything in it had been got on the nod.
他不允许猫进入房内。
He doesn’t allow cats in the room.
我进入房内时她坐在她父亲床边。
She sat at her father’s bedside when I entered the room.
他怒气冲冲地从房内奔出。
He bolted out of the room in a rage.
那囚犯被关在单人牢房内。
The prisoner was locked in a cell.
房内极其干净。
The room is spotlessly clean.
窃贼洗劫了房内所有抽屉里的东西。
The thief rifled every drawer in the room.
史密斯先生在书房内看书。
Mr. Smith is reading in his study.
我们想悄悄地进入房内。
We tried to get into the room unnoticed.
房内极其杂乱
the exceeding disorder of the room
请各自回到房内,等侦探将犯案现场调查结束后,他会去找你们谈话。
Пожалуйста, оставайтесь в своих номерах до тех пор, пока детектив не осмотрит место преступления и не придет, чтобы побеседовать с вами.
我会确定房内重新更换必需品,请他们多加几件东西供你使用。
Я позабочусь о том, чтобы весь инвентарь там проверили еще раз и выделили вам кое-что сверх нормы.
祭司若进去察看,见灾病在房内没有发散,就要定房子为洁净,因为灾病已经消除。
Если же священник придет и увидит, что язва на доме не распространилась после того, как обмазали дом, то священник объявит дом чистым, потому что язва прошла.
похожие:
前房内皮
左房内径
心房内膜
心房内压
小房内的
潜入房内
心房内肌
心房内的
乳房内丛
厨房内阁
乳房内的
心房内电图
乳房内输液
心房内传导
乳房内侧支
病房内活动
心房内折返
乳房内动脉
心房内记录
子房内传粉
心房内起搏
乳房内脓肿
眼前房内皮
前房内注射
心房内挡板
心房内回路
心房内侧静脉
乳房内淋巴管
乳房内淋巴结
乳房内镜检查
库房内部运输
乳房内闪烁成像
心房内传导障碍
心房内传导纤维
心房内差异传导
心房内传导紊乱
心房内传导阻滞
心房内球形血栓
乳房内浆细胞瘤
心房内压力波形图
胸神经乳房内侧支
心房内血流转换术
乳房内闪烁成像术
蜂房内衬型吸声管
融合波房内或室内
治疗剂乳房内注射
乳房内动脉胸骨支
相性房内差异传导
乳房内动脉乳房支
左上心房内传导阻滞
乳房内淋巴结切除术
胸内动脉乳房内侧支