手兽
_
хейротерий хиротерий
в русских словах:
хейротерий
[古生物] 手兽
хиротерий
[古生物] 手兽
примеры:
碎手兽人军团士兵
Орк-легионер из клана Изувеченной Длани
碎手兽人
Орк из клана Изувеченной Длани
碎手兽人狂战士
Орк-берсерк из клана Изувеченной Длани
碎手兽人助祭
Орк-аколит из клана Изувеченной Длани
你应该继续磨练自己的战斗技巧,了解对手的弱点。代表各个城市参战的冠军都在手兽栏旁的冠军赛场中练习。拿起你的长枪,到兽栏中去骑上属于你的坐骑,面对各位冠军的挑战吧。
Продолжай оттачивать приемы боя, узнавай больше о слабых местах своих оппонентов. Чемпионы всех городов тренируются на Арене чемпионов. Отправляйся в стойла, выбери себе ездовое животное и сразись с ними.
将学者的圣物带往高加兹前哨,放置在地上,并将附近的碎手兽人杀死。这样一来,邪兽人体内的邪恶精魂就会被直接释放出来。之后,你必须消灭这些邪恶精魂,这样尤勒斯的灵魂才能复原。
Отнеси эту реликвию анахорета на Заставу Горгаза. Положи ее на землю рядом с орками из клана Изувеченной Длани и сразись с ними. Смерть освободит их проклятые души, и ты сможешь их уничтожить, чтобы исцелить дух полковника Джулса.
要想取悦它,你就得杀兽人,而且还必须是碎手兽人。占卜器想要他们的灵魂。
Чтобы умиротворить кристалл надо убивать орков. Лучше всего подходят орки из клана Изувеченной Длани, – их души кристалл забирает с особой радостью.
收割到足够的灵魂后再回来找我。地狱火堡垒北边、南边以及堡垒周围都有碎手兽人。
Возвращайся ко мне, когда соберешь урожай душ. Орков можно найти и на севере, и на юге... рядом с цитаделью Адского Пламени они просто кишат.
据你的一位斥候报告,他于不久前在附近发现了一位碎手兽人——那是我们最大的线索。
Один из твоих разведчиков недавно видел тут орка из клана Изувеченной Длани. Стоит нанести им визит.
从那魔兽手中保护我们。
Если ты умеешь драться, защити нас от Зверя.
从那些魔兽手中救救我们。
Если ты владеешь мечом, спаси нас от Зверя.
猎魔人!你从恶兽手中拯救了我们!
Ведьмак, спаси нас от Бестии!
你从恶兽手中拯救了我们,或许你也可以治治我的背痛?
Раз уж ты нас от Бестии избавил, так, может, мне еще придатки вылечишь?
砸砸,砸砸。他要从恶兽手中拯救我们?天哪,他就只是个…流浪汉。
И этот нас вроде как должен от Бестии избавить? Такая вот... тютя-матютя?
猎魔人!你从恶兽手中拯救了我们,或许你也可以治治我家黄脸婆?
Ведьмак! Раз уж ты нас от Бестии избавил, может, и с моим стариком порядок наведешь?